|A Recitation of chapter 12 (Joseph) of the Holy Quran with Translation of the Meaning. A sweet recitation in Arabic by Shaykh Sa'ad al-Ghamdi of Chapter 12 followed by English translation of the meaning read by El-Hajj Mauri Saalakhan. The Arabic recitation and the translation alternate chapter by chapter. This CD is an ideal gift for any of your non-Muslim friends, co-workers and neighbors.
Translation of the meaning of Quranic verses is based in essence on the popular translations by Yusuf Ali and Muhammad Marmaduke Pickthal.
However, the translation offers significant advantages over these two translations and other popular ones in the following areas:
Language ease: the translation is a Modern Standard English translation that uses common words with their current uses to convey the meaning of the Holy Quran. The translation does not use Old English expressions and phrases such as "thou, lo, and thee."
Consider the translation of verse 4 in chapter 68 in common translations: Yusuf Ali: "And thou (standest) on an exalted standard of character."
M. Pickthal: "And lo! thou art of a tremendous nature." Now, the new translation reads: "And indeed! You are of great moral character"
Accuracy: the translation was checked against 4 books of tafseer (commentary and explanation of the Quran), namely Ibn Kathir, Al-Tabari, Al-Qurtubi, and Al-Fakhr Al-Razi, to insure the accuracy of translation. Consider the translation of verse 102 in chapter 20: Yusuf Ali: The Day when the Trumpet will be sounded: that Day, We shall gather the sinful, blear-eyed (with terror).
M. Pickthal: The day when the Trumpet is blown. On that day we assemble the guilty white-eyed (with terror), Notice the part near the end of the verse where the eyes of the "guilty" or th
Author: Shaykh Sa'ad al-Ghamdi